Re: 能接受「秘密」令人遐想的劇情?
|
 |
小火把:
注意:本篇文記述作品情節,或許會降低欣賞原作的興致。欲看全文請按本行顯示
-------回覆:麥當勞------- ※麥當勞說: :在此感謝吉田紀子(改編),每一個重要的小動作都沒有漏掉,所有謎團都可以解開的,讓我一口氣痛哭了半個小時 ,實在是太感謝了。 : :不過,末段有小部分略為太過隱誨,應該明示一些,完全阻止觀眾向一廂情願的方向去亂想才是。
有同感,我是看過日劇後再去看小說才發覺,日劇的結尾比較小說中,省略了部分細節,人物的行動雖然不變,但給觀眾的感受完全不同。
讓我連想到電影「投名狀」大陸及台灣版本的不同,同樣的畫面,只是改幾個字及少幾句話,說是更改結局及人物形象我都覺得不為過。
日劇的結尾雖給觀眾較多想像及判斷結局的空間,但我認為日劇也犧牲了原著原本故事的精神,因為原著的結局較令人有感觸,所有的行動也更令人感到它的不容易及為難之處。
可是照日劇的演出,原著原來的單一結局變成只是數個可能的其中一個,且我覺得是難度較高,較不太可能發生的一個,便自顧自的套個自以為較合理的結局給它,殊不知,差這一點點的不確定,真的差很多,可惜了前頭拍這麼好,結局卻喪失原著的精神。
雖然只是一些小細節,但它能幫助觀眾確定結尾,而不是留個不確定,當然有可能編劇不想要原著的結局所以才更改部分細節,但以一個作品來看,我覺得改得不好,原著結構較好,是一部成功的小說。
但以個人來說,我倒是寧願是我自已想的結局,雖然日劇給我的結局沒那麼深刻,但比較令人容易接受。
2011-01-16 18:36:46
我要留言(推文)
|
|
|